「さようなら」英語で何て言えばいい?
ネイティブの別れ際のフレーズ60選
シーン別にもっと気持ちが伝わる
さようならは英語で何て言う?
★留学・旅行などで頻繁に会わない人との別れ際のフレーズ
29 Keep in touch.
連絡し合おうね
→これからも友達でいたいときなどに。同じ意味でStay in touch.があります
30 Drop me a line sometimes.
ときどき手紙をちょうだいね
→Drop me a line.「手紙を書いて」という慣用句みたいなもので、決まり文句です
31 I’ll e-mail you later.
あとでメールするね
→パソコンのメールを指して言います。I will send you (an) e-mail.などとも言います
laterやsoonを入れることでいつごろなのか相手にわかりやすく伝えることができます
e-mailは不定詞ですが、最近ではよくe-mailの前にanをつけて、a letter「(1通の)手紙」と同様に、数を区別する人が多くなっています
32 Thank you for everything.
いろいろありがとう
→日本で言う「お世話になりました」の意味に近いのかも知れません
ホストファミリーとお別れするときに使いたい、感謝の気持ちが伝わる定番のフレーズです
33 Enjoy the rest of your trip in Japan.
残りの日本の旅行を楽しんでね
→restは「残り」。tripをstayにかえれば「滞在」と言いかえることができます
さらに、Enjoy the rest of your day.なら、「今日の残りを楽しんで」つまり「今日このあと楽しんで」となり、普段の日にも使ったりします
34 Have a safe trip home.
気をつけて帰ってね
→シンプルにHave a safe trip.とも言います
そのほか、相手がこれから飛行機などに乗るときなどはHave a safe flight.と言ったりします