4語で伝わる簡単英語フレーズ【66】
You’re on your own.
「あなたはあなた自身の上にいる」ってどんな意味?
簡単で知ってる単語が並んでるのに直訳してもさっぱり意味が通じない、ややこしい言い方で長くなりがちな日本人英語のミスも、覚えてしまえばたったの4語までで通じる言いまわしを、実際の英会話例と共にご紹介します。ぜひ参考にして早速使ってみましょう。
You’re on your own.
「あなたはあなた自身の上にいる」ってどんな意味?
正解
人を頼らずあなた自身でやって
解説
「人という字は人と人が支えあって・・・」と、どこかで聞いたようなフレーズがありますが、人生、人の支えを期待できない時ってあるものですよね。例えば、同僚とふたりで企画のプレゼンをすることになったのに、当日、同僚が会社を休んでしまったために全部自分でやることになってしまったとか・・・。あることがらの全てのことに対して、他人の助けなく、自分自身の力のみで行うことを表現する言い方です。上司に“You’re on your own….”なんて言われてしまったらどうしましょう。責任の重さに胃が痛くなりそうですか? 実は、あなたが仕事ができる人だと認められてるということかもしれませんよ。
Can you believe it?
My manager was late on my first day of work!
He just called and said, “You’re on your own until I get there.”
There were 5 upset customers at the door!
ちょっと信じられる?
私のバイト初日にマネージャーが遅刻したんだよ!
電話してきて、「僕が着くまで、ひとりでなんとかしといて」だって
怒ったお客さんが5人も詰めかけてきてたのに、だよ!
I just moved out of my parents place.
I’m on my own….
I’m so…excited!
両親と同居してたけど、私最近、引っ越したんだ
自分の力で何でもやっていかなくちゃ・・・
私、すごく・・・楽しみなのっ!
ライタープロフィール●さゆり ロバーツ
英会話講師を経て、アメリカ人との結婚を機に2002年ホノルルへ移住。ハワイの歴史・文化を伝える「歴史街道ツアー」を立ち上げ、クイズを取り入れた面白ツアーが好評となり、各メディアで多数取り上げられている。『お母さんが教える子供の英語』(はまの出版)著者。ブログ「さゆり in Hawaii」で、ハワイの日常・旬な情報を続々公開中。 ブログ●「さゆり in Hawaii」